Attention needs to be paid to terminology in order for texts to be consistent, i.e. ensuring the same term is used for a certain subject or article in the target text. On the other hand, consistency also refers to entire sentences or phrases that should be translated in the same way in order to improve readability.
Consistency amongst multiple documents dealing with the same topic is also of utmost importance (e.g. various briefs on one topic). It is indispensable that the translation of one and the same legal concept is exactly the same in all documents. If this is not the case, comprehension would very much be impeded.